The Magic of Untranslatable Words

I’ve always believed that written or spoken words, with their ability to communicate our thoughts, wishes, discoveries, joys, and sorrows — sometimes across time and space — carry with them a bit of magic. On the printed page, whispered into a waiting ear, or shouted from the rooftops, language forms the bedrock upon which society and culture are built. 

I’m particularly captivated by words from other languages that cannot be easily translated into English. These often convey ideas and situations we’re all familiar with, but for some reason, when it came to creating English words to describe them, they never quite made the cut. 

For example, ya’arburnee, an Arabic word, expresses the hope that you will die before someone you love because you wouldn’t be able to bear living without them. Literally, it means “may you bury me.” The Japanese have boketto, which describes the act of staring blankly into the distance. From Yiddish there is luftmensch, which refers to someone who is not successful in life or business due to his or her unrealistic ideas and goals. The French have voisinages, a word that refers to the relationships among or between neighbors. And in Brazilian Portuguese, there’s cafuné, a word that describes the motion one makes when running their fingers through a lover’s hair. (Leave it to the Brazilians to require a word just for this.)

Perhaps one of my favorite, and I think one of the most beautiful “untranslatable” words, is saudade, a Portuguese term that conveys a longing for a person, place or time you recollect fondly but know you will very likely never be able to experience again. Derived from the Latin solitate, or “solitude,” saudade acknowledges, mourns, even celebrates the discarded bits of ourselves that lie scattered across the landscape of our lives. 

Saudade also implies a feeling of gratefulness, the glow we feel in our hearts when we remember how lucky we are to have had particular experiences and people in our lives. Like an empty chair at the family dinner table that reminds us of the person who once filled it, the empty spaces within us take on the silhouettes of those who left them behind.

Saudade is different than nostalgia or reminiscences, which are often about remembering with a sort of affection occurrences and relationships no longer relevant in our lives. Even if it’s rooted in the past, saudade lives in the present.

Portuguese art, literature and traditional fado music, which literally means “fate” or “destiny,” are all heavily informed by the concept of saudade. The Portuguese, along with the people living in Portugal’s former colonies, such as Cape Verde and Brazil, have built an entire culture around their unapologetic, deep and passionate feelings about just about everything, from romantic love to sports teams. They approach life with the notion that all emotions, happy or sad, are worth experiencing because collectively they are what make us human. 

Since my daughter moved into her own condo, I’ve come to know saudade well. Madelaine’s absence from our house has often been difficult, as her absence is often a presence all its own. I sometimes find myself thinking about the days before she started kindergarten, when I was a stay-at-home mom. Back then, we were together all the time, sometimes 24 hours a day for weeks on end when my husband was traveling for work. We ate all our meals together. I helped her get dressed every morning. We shopped together and went for walks around the neighborhood. In the wintertime, we snuggled on the couch under a blanket while we watched her favorite show, “Arthur,” on TV. Some days I longed to get away, to have another adult to talk to. There were times when I lost my patience and did things I now regret. 

I grieve the loss of the baby that Madelaine was, and the loss of myself as a young mother. But these memories also bring with them a powerful and bittersweet happiness. I’m grateful I was able to spend so much time with her when she was young, and I believe the time we spent together helped her become the intelligent, thoughtful, successful young woman she is today. The sadness my memories bring helps me better appreciate the time she and I spend together now. Because I know someday I’ll look back at these moments with longing, too.

ENP

Success and Perseverance

It feels like I’ve been editing the manuscript of my third novel for ages now. With every pass I make on it, I keep thinking it will be the last time I’ll need to go through its 300+ pages. But I always seem to find more sections that need to be rewritten, more passive voice that needs to be removed, more modifiers to kill. I’ve actually lost track of the number of times I’ve gone over the entire thing.

As frustrating as this can be, with every round I complete, I know the manuscript is improving and that, eventually, it will be done.

I found this petunia growing out from the foundation of my garage this morning. I haven’t had petunias in years, so I don’t know how it got there. But it reminded me that almost anything is possible if we refuse to be deterred from our goals.

My novel will be finished soon, and it will represent the best work I can do. I won’t settle for less than that just because rewriting and editing are tedious and time consuming, just because I really want it to be done. Almost anything worthwhile requires work.

May you refuse to be deterred from your goals no matter how long it takes to reach them.

ENP

Behind the Scenes of My Third Novel

Over the past month, I’ve been working to finish the manuscript of my third novel. It’s a love story set in Île d’Orleans, a historic island in the Saint Lawrence River near Québec City, meant to be the first in a series of three books.

Even with air conditioning, it’s been tough to stay focused in the ridiculous heat we’ve been having. One thing that’s helped is looking at photographs of the island. It’s a beautiful place, so I thought I’d share some of the photos here. The house in the pictures was the inspiration for my main character’s house.

Stay tuned for more news about this book, hopefully soon.

ENP

Winter

I’ve never been one of those people who dislikes winter. I don’t really mind the cold, and I love snowshoeing and cross-country skiing, even though I’m pretty bad at the latter. There’s something invigorating about being out in the woods in the cold air. I love seeing animal tracks and deer beds, and tiny red-breasted nuthatches and chickadees eating the seeds from pine cones. There are usually very few other people around. It’s peaceful. It helps me get my thoughts in order.

So far, this winter has been tough, though. Even though we’ve had a lot of snow, it’s been too dangerously cold and windy in the mountains to spend any time up there. Even getting out in our local forests hasn’t been easy because of the weather. And I’ve been sick. Since the end of January, I’ve had some kind of awful virus that just won’t quit. It’s wearing on me, and it’s making it difficult to get anything done. I’m getting better, at least I think so. It’s just not happening quickly.

I’ve decided to take next week off to finally goddamn finish my third novel and get it off to beta readers. It’s so close to being done. I’ll work twelve hours a day if I have to in order to get it finished by the end of the month. At this point, it’s the best I can do to try to redeem at least part of the winter.

ENP

2025 Leominster French-Canadian Festival

I’m happy to announce that I will be at the Leominster French-Canadian Festival on June 21 selling and signing copies of The River Is Everywhere alongside other Franco-American authors, musicians, and artisans. The festival will be held rain or shine at the Leominster Eagles Club at 456 Litchfield St. from 3 to 8 p.m. Visit the festival’s event page for more information and a list of vendors. I hope to see you there!

ENP

Books Make Great Holiday Gifts

The holiday shopping season is here! If you’d like to purchase a signed copy of The River Is Everywhere or The Blue Bottle for your favorite reader or for yourself, you can buy books directly from me. Copies of either novel are $20 each including US shipping. (Shipping costs to addresses outside the US vary.) Send me a note via this site’s contact page for more info. Happy Holidays!

ENP

New Podcast Interview

I was recently a guest on the Trevor Roberts Talkfest podcast. We discussed Franco-American history and culture and my second novel The River Is Everywhere. It’s especially exciting because the podcast is based on the West Coast, where few people know anything about Franco-Americans or French Canadians. Trevor was a great host and I enjoyed talking with him.

Episode 40 – Rivers, Roots, and Revelation: Emilie-Noelle Provost’s Franco-American Coming-of-Age Tale is available now on Apple Podcasts, Spotify, iHeart Radio, Amazon Music, Buzzsprout, Podchaser and anywhere else you can listen to podcasts. A video version of my conversation with Trevor will be out soon.

ENP

Upcoming Event: Le Petit Rassemblement des Artistes Franco-Américain: A Celebration of Modern Expression

I’m proud to be among the speakers invited to present their work at the Franco-American Collection at the University of Southern Maine‘s petit-rassemblement on November 2. I will be talking about my second novel, The River Is Everywhere, and will have copies of the book for sale. The event will take place at LA Arts in Lewiston at 1 p.m. Admission is free and open to the public. I hope to see you there!

ENP

*NO AI TRAINING

Author Talk

I’ll be at the Pollard Memorial Library in Lowell on January 24 from 6:30 to 7:30 p.m. to talk about my novel, The River Is Everywhere. I’ll also be doing a short reading from the book. Bring your copies for signing. In the event of inclement weather, the talk will be held virtually.

Admission is free, but registration is required so that the library can email the Zoom link to participants if the talk is moved to a virtual platform.

I hope to see you there!

*NO AI TRAINING

Book Award Finalist

I’m excited to announce that The River Is Everywhere has been named a finalist for the 2023 National Indie Excellence Award in literary fiction. The National Indie Excellence Awards are the gold standard for books published by independent publishers in the U.S. I’m very happy, and I’m even prouder of this book than I already was.

The River Is Everywhere is available from all major booksellers including Amazon and Barnes and Noble as well as from several indie stores including the Lowell Book Company. If you’ve read the book and liked it, please consider leaving a review on Goodreads or Amazon, or drop me a note via this website’s contact page.

ENP

*NO AI TRAINING